User:Javiersanp

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
About Me
OSM Logo This user submits data to OpenStreetMap under the name
Javier Sanchez.
Public-images-osm logo.svg I support OSM by being a member of the OpenStreetMap Foundation. Are you?
JOSM Javiersanp submits data to OpenStreetMap using JOSM.
Translator Javiersanp
is a wiki translator.
Aquaeduct.png Javiersanp submits data for Historic.Places.
Mapillary Javiersanp takes photos for Mapillary as javiersanp.
Babel user information
es-N Este usuario tiene una comprensión nativa del español.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
Users by language

Perfil

Actividad

Javier Sánchez (imports), User:Catatom3dfix, Javier Sánchez-PHT import, catastro_santa_cruz_de_tenerife, titsa-import (compartida), egrn (compartida), CLC-ES-06

Colaboración en Proyectos

Colaboración en importaciones

Rutas de Montaña

Mi interés principal es cartografía de rutas de montaña y elementos patrimoniales. Páginas de interés:

Estas son unas notas/recordatorio útiles.

Etiqueta Comentario
highway=path Definitivamente la prefiero a footway, que reservo para vías peatonales urbanas estrechas(no confundir con pedestrian, más anchas).
sac_scale=* Para indicar la dificultad en el desplazamiento.
trail_visibility=* Para indicar la dificultad de orientación.
surface=*

Proposed features/more surface values

Aquí hay mucho juego. Como comentario, para empedrado tradicional de piedra viva, uso 'cobblestone'. Cuando el terreno es tierra más o menos compacta cuando está seca, pero forma fango si llueve uso 'soil'; cuando el material es suelto, tipo arena o material volcánico fino, pero no forma fango, uso 'dirt'; cuando el terreno es compacto pero con piedras sueltas 'gravel' y cuando es firme 'stone'.
incline=* Pendiente
relation:route En algunas ocasiones, un camino podrá dibujarse con un único trazo, pero generalmente, es más conveniente hacerlo en varios, sobre todo cuando:
  • La ruta está formada por una combinación de tramos de sendero, pistas forestales, carretera, calles, cada uno de los cuales se dibuja diferente en el mapa.
  • Aunque se trate de la misma representación en el mapa, se quiere aportar más información, indicando distintos valores para las etiquetas mencionadas arriba.
  • Unos mismos tramos forman parte de distintas rutas, por ejemplo, dos caminos con distinto nombre comparten un tramo.

Para esto es necesario dibujar el recorrido en tramos sueltos y la forma de evitar repetir continuamente un conjunto de etiquetas con valores comunes, como name, por ejemplo, es usando una relación tipo ruta. Un tramo puede pertenecer a una o varias rutas con distintos valores para name, ref, etc.

Dentro de las etiquetas de la relación, repito las etiquetas sac_scale y trail_visibility para indicar los valores globales de estas etiquetas, que serán los del peor tramo por el que pasa la ruta.

symbol=* Colores de los senderos de Gran Recorrido: 'parallel horizontal bars red white', Pequeño Recorrido: 'parallel horizontal bars yellow white' y Sendero local: 'parallel horizontal bars green white'
osmc:symbol=* Otra forma. GR: red:white: red_lower:131:black, PR: yellow:white: yellow_lower:40:black, SL: green:white: green_lower:231:black
foot=permit Caminos que necesitan permiso
Proposed features/Alpine Hut Propuesta para refugio de montaña
tourism=hostel Albergue
Proposed features/Shelter Propuesta para choza
tourism=picnic_site Área recreativa
Proposed features/Hazard_warning Para marcar peligros
tourism=viewpoint Mirador
natural=spring Naciente
amenity=drinking_water Grifo
information=guidepost Poste de información
Relation:destination_sign Señal de destino
information=board Mesa interpretativa
information=map Mapa. map_type=topo/scheme/toposcope, map_size=region, hiking=yes
man_made=threshing_floor Eras
surface=coblestone Empedrado
man_made=oven, historic=yes Hornos tradicionales
trailblazed=*

trailblazed:visibility=*

Señales, mojones, hitos

Control de calidad

Enlaces de interés